Start Fundstellen Glossar Glossar G-I

Glossar G-I

Im Glossar findest du alle Begriffe rund ums Bentō und die Japanische Küche sowie Zutaten noch einmal aufgeführt und übersetzt. Die Umschrift erfolgt nach dem gängigen Hepburn-System. Außerdem findet ihr hier ein paar nützliche Floskeln zum Sprechen auf japanisch.

Kanji Umschrift Übersetzung
雁擬き ganmodoki Frittierte Tōfubällchen mit Gemüse
ガリ gari Eingelegter Ingwer
玄米 genmai Brauner Reis, Naturreis (unpoliert)
玄米茶 genmaicha Grüntee mit geröstetem Naturreis
玄米酢 genmaisu Essig aus Braunem Reis, Naturreis
げそ geso Tintenfischbein
銀杏 ginnan Ginkgonuss
牛蒡 gobō Klettenwurzel
ごぼう巻き gobō•maki Fischpaste mit Gobō Füllung
ごちそうさまでした gochisō sama deshita Floskel am Ende einer Mahlzeit, in etwa ‚Vielen Dank für das Essen‘
御飯 gohan Reis (gekocht) / Mahlzeit
五法 go-hō Fünf Zubereitungswege
五感 go-kan Fünf Sinne
御形 go·gyō Baumwollgras, Ruhrkraut
胡麻 goma Sesam
胡麻豆腐 goma·dōfu Sesam-Tōfu
胡麻塩 gomashio Gewürzmischung (Sesamsalz)
五味 go-mi Fünf Geschmacksrichtungen
五目飯 gomoku·meshi Reisgericht mit Gemüse, Tōfu, Fisch, Geflügel
五目鮨 gomoku·zushi Sushireis mit Gemüse und Fisch obendrauf
五色 go-shiki Fünf Farben
魚介類 gyokai·rui Meeresfrüchte (Fisch u. Muscheln)
玉露 gyokuro Feiner, grüner Tee
魚醬 gyoshō Fischsauce
餃子 gyōza Maultaschen, mit Hackfleisch und Gemüse gefüllt
牛丼 gyūdon Rindfleisch-Donburi (Schale Reis mit Rindfleisch)
牛肉 gyūniku Rindfleisch
牛乳 gyūnyū Milch (Kuhmilch)
蜂蜜 hachi·mitsu Honig
発酵, 醗酵 hakkō Fermentation
繁縷 hakkobe Vogelmiere
白米 hakumai Polierter Reis
白菜 hakusai Chinakohl
花見 hanami Kirschblütenschau
飯盒 hangō Kochgeschirr um draußen Reis zu kochen
半片 hanpen Eine Art fluffiger Fischkuchen
春雨 harusame Glasnudeln
八朔 hassaku Hassaku Apfelsine
hashi Essstäbchen
箸袋 hashibukuro Papiertüte für Wegwerf-Stäbchen
箸入れ hashi-ire Behälter für Essstäbchen
箸置き hashioki Ständerchen für Stäbchen
hasu Indischer Lotus
八丁味噌 hatchō·miso Miso aus 100% Sojabohne
はったい粉 hattai·ko Geröstetes Reismehl
hie Hirse
干菓子 higashi Trockenkonfekt
鹿尾菜 hijiki Braune Meeralge
挽き肉 hikiniku Hackfleisch
干物 himono Getrockneter Fisch
雛祭り hina·matsuri Mädchenfest (3.März)
平茸 hiratake Austernseitling
菱餅 hishi mochi Mit dem Hina Matsuri assoziiertes Mochi in drei Farben
菱の実 hishinomi Wasserkastanie
hishio In Miso Eingelegtes
冷や麦 hiya·mugi Gekühlte Weizennudeln
冷し hiyashi Kalt (auch für Gerichte genutzt)
冷や奴 hiya·yakko Kalter, in Würfel geschnittener Tōfu
包丁 hōchō Großes Küchenmesser
骨抜き hone・nuki Entgräten, Entknochen
本膳料理 honzen·ryōri Ein formelles Essen, bestehend aus mehreren Menüs
菠薐草 hōren·sō Spinat
焙烙 hōroku Röstpfanne aus Ton
ホルモン料理 horumon·ryōri Gerichte mit Eingeweide
hoshii Gekochter und getrockneter Reis
保存食 hozonshoku Haltbare, eingemachte Speisen
イチゴ ichigo Erdbeere
無花果 ichijiku Feige (Feigenbaum)
一汁一菜 ichijū-issai Mahlzeiten-Prinzip: Suppe, Reis, Beilage
一汁三菜 ichijū-sansai Mahlzeiten-Prinzip: Suppe, Reis sowie drei Zugspeisen
一味唐辛子 ichimi·tōgarashi Cayennepfeffer
一文字 ichi·monji Kochspatel/Spachtel (u.a.für Okonomiyaki)
一夜漬け ichiya·duke Nur eine Nacht eingelegtes Gemüse
烏賊 ika Tintenfisch
生き作り iki·zukuri Noch lebend servierter Fisch
イクラ ikura Lachslaich
芋, 薯, 藷 imo Kartoffel
稲荷鮨 inari·sushi Sushi-Reis in Aburaagetaschen
隠元豆 ingen·mame Stangenbohne
inoshishi Wildschwein
一品料理 ippin·ryōri Ein à-la-carte-Gericht
いらっしゃいませ/いらしゃいませ irasshai·mase / irashaimase Willkommen! / Herzlich Willkommen!
炒り胡麻 iri·goma Gerösteter Sesam
炒り子 iriko Kleine, getrocknete Sardinen
囲炉裏 irori In den Boden eingelassene Feuerstelle / Herd
石狩鍋 ishikarinabe Lachs-Eintopf, Spezialität in Hokkaidō
石焼き ishi·yaki Auf heißem Stein Gebratenes
磯辺 isobe Präfix für Gerichte mit Nori
いただきます itadakimasu Floskel zu Beginn einer Mahlzeit, in etwa ‚Guten Appetit‘
虎杖 itadori Windenknöterich
板前 itamae Koch
炒め物 itamemono Im Wok Gebratenes
板山葵 itawasa In Scheiben geschnittener Kamaboko mit Sojasauce u. Wasabi
岩海苔 iwanori Iwanori (Rotalge)
伊予柑 iyokan Iyo Orange
居酒屋 izakaya Kneipe

 

Kommentieren Sie den Artikel

Bitte geben Sie Ihren Kommentar ein!
Bitte geben Sie hier Ihren Namen ein