Im Glossar findest du alle Begriffe rund ums Bentō und die Japanische Küche sowie Zutaten noch einmal aufgeführt und übersetzt. Die Umschrift erfolgt nach dem gängigen Hepburn-System. Außerdem findet ihr hier ein paar nützliche Floskeln zum Sprechen auf japanisch.
Kanji | Umschrift | Übersetzung |
サバ | saba | Makrele |
さいばし | saibashi | Kochstäbchen |
魚 | sakana | Fisch |
杯/盃 | sakazuki | Sakeschälchen (Trinkschale) |
酒 | sake | Reiswein |
酒粕/酒糟 | sake·kasu | Rückstände bei der Sake Herstellung (Treber) |
桜 | sakura | Kirsche, Kirschbaum, Kirschblüte |
サクランボ | sakuranbo | Kirsche |
鮫 | same | Hai |
三杯酢 | sanbai·zu | Dressing aus Essig, Mirin oder Zucker und Sojasauce |
山菜 | sansai | Wildgemüse |
山椒 | sanshō | Sichuanpfeffer (jap. Pfeffer) |
皿 | sara | Teller, Schüssel, Schale |
笹 | sasa | Bambusgras |
大角豆 | sasage | Sasage-Bohne |
笹身 | sasa·mi | Hühnerbrustfilet |
ささら | sasara | Bambusschrubber |
刺し身 | sashimi | In Scheiben geschnittener Fisch |
砂糖 | satō | Zucker |
里芋 | sato·imo | Taro-Kartoffel |
薩摩揚げ | satsuma·age | Fischpaste |
薩摩芋 | satsuma·imo | Süßkartoffel |
沢蟹 | sawa·gani | Flusskrabbe |
莢豌豆 | saya·endō | Erbse |
莢隠元 | saya·ingen | Grüne Bohnenschote |
蒸籠 | seirō | Körbchen zum Dämpfen von Speisen (traditionelle Art) |
西洋山葵 | seiyō·wasabi | Meerrettich |
赤飯 | sekihan | Mit roten Bohnen gekochter Reis |
煎餅 | senbei | Reiscracker |
煎茶 | sencha | Grüner Tee (mittlere Qualität) |
千切り/繊切り | sen·giri | In lange Streifen geschnittenes Gemüse (Julienne) |
芹 | seri | Brunnenkresse |
しゃぶしゃぶ | shabu·shabu | Eintopf mit hauchdünn geschnittenem Rindfleisch |
杓文字 | shamoji | Löffel für Reis |
柴漬け | shiba·zuke | In Salz-Essig eingelegte Aubergine/Gurke (bekannt in Kyōto) |
七味唐辛子 | shichimi·tōgarashi | Sieben-Gewürz-Chilipfeffer |
七輪/七厘 | shichirin | Tragbarer Holzkohlegrill aus Ton |
椎茸 | shiitake | Shiitake (Pilz) |
占地 | shimeji | Shimeji (Pilz) |
新香 | shinko | Eingelegtes Gemüse |
しん粉 | shin·ko | Reismehl |
新撰行列 | shinsen gyōretsu | Speiseprozession zum Dank an die Götter |
塩 | shio | Salz |
塩焼き | shio·yaki | Mit Salz Gegrilltes / Gebratenes |
塩漬け | shio·zuke | In Salz Eingelegtes |
白和え | shira·ae | Tōfusalat mit frischem Gemüse |
白子 | shira·ko | Fischrogen |
白滝 | shira·taki | Glasnudeln aus Konnyaku |
白玉粉 | shiratama·ko | Reismehl |
白餡 | shiro·an | Weißes An (Bohnenmus) |
白身 | shiromi | Eiweiß |
白味噌 | shiro·miso | Weißes Miso (eher hellbraun) |
白瓜 | shiro·uri | Gemüsemelone |
汁/汁物 | shiru / shirumono | Suppe |
汁粉 | shiruko | Süße Suppe aus Bohnenmus mit Reiskuchen |
獅子唐 | shishi·tō | Gewürzpaprika / Spanischer Pfeffer |
紫蘇 | shiso | Perilla |
焼酎 | shōchū | Japanischer Schnaps |
精進料理 | shōjin·ryōri | Vegetarisches Essen |
松花堂弁当 | shōkadō bentō | Klassische Box |
食事 | shokuji | Mahlzeit |
生姜 | shōga | Ingwer |
醤油 | shōyu | Sojasauce |
焼売 | shūmai | Chinesische, gedämpfte Teigtaschen (mit Schweinefleisch) |
春菊 | shungiku | Japanisches Blattgemüse |
旬の物 | shun no mono | Saisonale Zutaten |
主菜 | shusai | Hauptgericht |
蕎麦 | soba | Buchweizennudeln |
そぼろ | soboro | Krümeliges Topping aus Hackfleisch, Eiern o.ä. |
素麺 | sōmen | Dünne Fadennudeln |
空豆/蚕豆 | soramame | Saubohne |
ソース | sōsu | Worcester-Sauce |
総菜/惣菜 | sō·zai | Beilage |
酢 | su | Essig |
炊飯器 | suihan·ki | Reiskocher |
スイカ | suika | Wassermelone |
吸い物 | suimono | Klare Suppe |
鋤焼 | sukiyaki | Eintopf mit Rindsfilet, Gemüse und Sojasoße |
酢味噌 | su·miso | Sauer angemachtes Miso |
酢の物 | sunomono | Mit Essig angemachter Salat |
すり鉢 | suribachi | Japanischer Mörser |
擂鉢 | surikogi | Japanischer Stößel |
擂り身 | surimi | Gemahlenes Fischfleisch |
寿司 | sushi | Sushi |
酢漬け | su·zuke | In Essig Eingelegtes |
菘 | suzuna | Kohlrübe |
蓼 | tade | Wasserpfeffer |
鯛 | tai | Meerbrasse (‚König der Fische‘) |
鯛焼き | taiyaki | Gefüllter Waffelkuchen in Fischform |
鷹の爪 | taka no tsume | Roter Pfeffer / Rote Pfefferschote |
竹の子 | takenoko | Bambussprössling |
蛸 | tako | Oktopus |
蛸焼き | takoyaki | Oktopus-Teigbällchen |
沢庵 | takuan | Eingesalzener, getrockneter Rettich |
卵 | tamago | Ei |
卵焼き | tamago·yaki | Japanisches Omelett |
玉杓子 | tamajakushi | Suppenkelle |
蒲公英 | tanpopo | Löwenzahn |
垂れ | tare | Sauce |
束子 | tawashi | Scheuerbürste (für den Kochtopf) |
田作り | tazukuri | Eingekochte, kleine Fische |
手羽 | teba | Hühnchenflügel |
定食 | teishoku | Menü |
天丼 | tendon | Donburi-Gericht (Schale Reis) mit Tempura |
天麩羅/天婦羅 | tenpura/tempura | Frittierter Fisch oder Gemüse |
鉄板 | teppan | Eisenplatte zum Grillen |
照り焼き | teriyaki | Gebratene Zutaten in süßlicher Sojasauce |
豆腐 | tōfu | Tōfu (Sojabohnenquark) |
唐辛子/唐芥子/蕃椒 | tōgarashi | Roter Pfeffer / Spanischer Pfeffer / Cayennepfeffer |
砥石 | toishi | Schleifstein für Messer |
心太/瓊脂 | tokoroten | ‚Nudeln‘ aus Agar-Agar |
トマト | tomato | Tomate |
トウモロコシ | tōmorokoshi | Mais |
豚カツ | tonkatsu | Frittiertes Schweineschitzel |
豚骨 | tonkotsu | Schweineknochen |
鳥/鶏/禽 | tori | Vogel, Huhn |
屠蘇 | tosu | Gewürzter Sake oder Mirin |
トースト | tōsuto | Toast |
漬け物 | tsukemono | Eingelegtes Gemüse |
佃煮 | tsukudani | Süß-salzig eingekochte Meeresfrüchte oder Gemüse |
捏ね | tsukune | Fleischbällchen |
摘み物 | tsumami·mono | Knabberzeug/Häppchen (zu Alkokol) |
摘入れ/抓入れ | tsumire | Fischbällchen |
つゆ | tsuyu | Eine Art ‚Sauce/Dip‘ bzw. Suppenbasis |
独活 | udo | Udo (Pflanze) |
饂飩 | udon | Weizennudeln |
外郎 | uirō | Süßigkeit aus Reismehl und braunem Zucker |
鬱金 | ukon | Gelbwurzel, Kurkuma |
甘み/旨み/旨味 | umami | Fünfter Geschmackssinn: Herzhaft, vollmundig (durch Glutamat) |
梅 | ume | Japanische Aprikose, ‚Pflaume‘ |
梅干し | umeboshi | In Salz eingemachte Pflaume |
梅酒 | umeshu | Pflaumenwein |
鰻 | unagi | Aal |
海胆/海栗 | uni | Seeigel |
魚河岸あげ | uogashi•age | Fischpaste mit Tofu |
魚醬油 | uo·shōyu | Fischsauce |
裏漉し | uragoshi | Seihtuch |
瓜 | uri | Melone (insb. Zuckermelone) |
臼 | usu | Mörser |
薄切り | usugiri | Schneiden in dünne Scheiben |
薄口 | usukuchi | Helle Sojasauce |
ウスター・ソース | usutā·sōsu | Worcestersauce |
鶉 | uzura | Wachtel |