Im Glossar findest du alle Begriffe rund ums Bentō und die Japanische Küche sowie Zutaten noch einmal aufgeführt und übersetzt. Die Umschrift erfolgt nach dem gängigen Hepburn-System. Außerdem findet ihr hier ein paar nützliche Floskeln zum Sprechen auf japanisch.
| Kanji | Umschrift | Übersetzung |
| マジパン | majipan | Marzipan |
| マーガリン | māgarin | Margarine |
| 鮪 | maguro | Thunfisch |
| 舞茸 | maitake | Maitake (Pilz) |
| 巻き簾 | makisu | Bambusmatte zum Sushi rollen |
| 巻き鮨 | maki·zushi | Gerolltes Sushi |
| 幕の内弁当 | makunouchi bentō | Klassische Bentō-Art |
| 豆 | mame | Bohne |
| 豆萌やし | mame・moyashi | Bohnensprossen (v.a. Sojabohnensprossen) |
| 俎板/俎 | manaita | Schneidebrett, Küchenbrett |
| 饅頭 | manjū | Manjū (süße, mit Bohnenmus gefüllte Brötchen) |
| マリネ | marine | Marinade |
| マルメロ | marumero | Quitte |
| 丸焼き | maru·yaki | Braten eines ganzen Tieres |
| 抹茶 | matcha | Grüner Pulvertee |
| 松茸 | matsu·take | Matsutake (Pilz), Kiefernpilz |
| マヨネーズ | mayonēzu | Mayonnaise |
| 名物 | meibutsu | Spezialität (einer Region) |
| 名物 | meibutsu | Spezialität (einer Region) |
| 麺 / 麺類 | men / menrui | Nudeln |
| 麪棒/麺棒 | menbō | Nudelholz |
| 麺碼/麺麻 | menma | Bambussprossen (chin.) |
| 明太 / 明太子 | mentai / mentaiko | Seelachs / Seelachsrogen |
| メロン | meron | Melone |
| 飯 | meshi | Gekochter Reis (informelle Bezeichnung) |
| ミブナ/壬生菜 | mibuna | Blattsenf (jap.) |
| ミカン | mikan | Mandarine |
| 味醂 | mirin | Süßlicher Reiswein |
| 味噌 | miso | Misopaste |
| 味噌に | miso・ni | Langes Einkochen mit Miso |
| 味噌汁 | miso・shiru | Miso Suppe |
| 味噌漬け | miso・zuke | In Miso Eingelegtes |
| 御手洗団子 | mitarashi・dango | Klösse in eingedickter Sojasauce am Spieß |
| 三つ葉 | mitsuba | Dreiblätterkraut (jap. ‚Petersilie‘) |
| 蜜豆 | mitsum・ame | Süßspeise aus gekochten Bohnen, Agar-Agar Würfeln u.a. in Zuckersirup |
| 水菜 | mizuna | Küchenkraut (jap. Blattsenf) |
| 水炊き | mizu・taki | Hühnereintopf (am Tisch gekocht) |
| 餅 | mochi | Reiskuchen |
| 糯米 | mochi・gome | Klebreis (für Mochi) |
| 木綿豆腐 | momen·dōfu | Baumwoll-Tōfu |
| 桃 | momo | Pfirsich |
| 最中 | monaka | Waffeln (mit Anko gefüllt) |
| 盛り合わせ | mori・awase | Mischung / Auswahl, Spezialitätenplatte |
| 盛り付け | mori・tsuke | Servieren, Anrichten von Speisen |
| もろきゅう | moro·kyū | In Scheiben geschnittene Gurke mit Moromi-Miso |
| もつ | motsu | Suppe aus Fleischereiresten (Innereien) |
| 諸味/醪 | moromi | Nicht raffinierter Sake / nicht raffinierte Sojasauce |
| 萌やし | moyashi | Sojasprossen |
| 麦 | mugi | Getreide (Weizen, Gerste, Roggen, Hafer) |
| 紫 | murasaki | Sojasauce (v.a. in Sushi-Shops verwendeter Begriff) |
| 蒸し器 | mushiki | Dämpfer |
| 蒸し物 | mushimono | Gedämpftes |
| 結び | musubi | Knoten / Reisbällchen |
| 茗荷 | myōga | Zingi-Ingwer (jap.) |
| 鍋 | nabe | Abkürzung für nabemono |
| 鍋物 | nabemono | Eintopfartiges |
| 長芋/長薯 | naga・imo | Chin. Yamswurzel |
| 長葱 | naga・negi | Winterzwiebel |
| 長崎ちゃんぽん | Nagasaki·chanpon | Eintopf mit Nudeln, Meeresfrüchten, Gemüse etc. (Spezialität aus Nagasaki) |
| 生/生物 | nama / namamono | Roh, frisch, unvermischt (Suffix) / Rohes |
| 生揚げ | nama・age | Überbackenes / frittierter Tōfu |
| 生菓子 | nama・gashi | Süßwaren aus Bohnenmus |
| 海鼠 | namako | Seegurke |
| 膾/鱠 | namasu | Mit Essig angemachter Salat |
| 滑子 | nameko | Nameko (Pilz) |
| 七色唐辛子 | nanairo·tōgarashi | Sieben scharfe Gewürze |
| 七草粥 | nanakusa·gayu | Reisbrei mit sieben Frühlingskräutern |
| 南蛮漬け | nanban·zuke | Mit Cayennepfeffer eingelegtes Gemüse |
| 菜の花 | na·no·hana | Rapsblüte |
| 梨 | nashi | Nashi (jap. Birne) |
| ナス | nasu | Aubergine |
| 棗 | natsume | Dattel |
| 納豆 | nattō | Nattō (Fermentierte Sojabohnen) |
| ねぎ (葱) | negi | Frühlingszwiebel |
| 錬り | neri | Suffix für Pasten / Gewürze |
| 握り鮨/握り寿司 | nigiri·zushi | Nigiri-Sushi (handgerolltes Sushi) |
| 日本酒 | Nihon·shu | Sake (Reiswein) |
| 煮込み | ni·komi | Eintopfgericht, das langsam eingekocht wird |
| 肉 | niku | Fleisch |
| 肉ジャガ | niku·jaga | Fleisch‑ und Kartoffeleintopf |
| 肉まん | nikuman | Mit Fleisch gefüllte Brötchen |
| 煮物 | nimono | Gesimmertes/Gekochtes |
| 人参 | ninjin | Möhre |
| ニンニク | ninniku | Knoblauch |
| 韮 | nira | Schittlauch |
| 煮染め | nishime | Eine Art nimono, bei der letztlich keine Flüssigkeit mehr übrig bleibt |
| 煮付け | nitsuke | Eine Art nimono, bei der letztlich kaum noch Flüssigkeit übrig bleibt |
| 野蒜 | nobiru | Lauch |
| のり (海苔) | nori | Alge (getrocknet) |
| 糠漬け | nuka·zuke | In Reiskleie Eingelegtes |
| ぬた | nuta | Salat mit Essig und Miso |
| 御茶漬け | o·chazuke | Mit Tee übergossener Reis |
| 御田 | oden | Eintopfgericht mit Konnyaku, Tōfu etc. |
| 御萩 | ohagi | Mit Anko bedeckter Reiskuchen (Mochi) |
| 御浸し | ohitashi | Zart Blanchiertes |
| 御櫃 | ohitsu | Reiskübel |
| 御殻 | okara | Reste von der Tōfu Produktion |
| お代わり | okawari | Nachschlag (von Reis) |
| 御数 | okazu | Beilagen |
| 御好み焼き | okonomiyaki | Eine Art japanischer Pfannkuchen (deftig) |
| 御強 | okowa | Mochireis mit roten Bohnen |
| 大盛り | ō·mori | Große Portion (Speisen) |
| 御結び | omusubi | Reisbällchen |
| 御握り | onigiri | Reisbällchen |
| オレンジ | orenji | Orange |
| 卸し金 | oroshigane | Reibeisen (für Rettich und Ingwer) |
| 松花堂弁当 | osechi ryōri | Neujahrsessen |
| おしぼり / お絞り | oshibori | Feuchtes, warmes Tuch zu Beginn einer Mahlzeit |
| 折敷 | oshiki | Tablett aus dünnem Holz |
| お玉杓子 | otama·jakushi | Schöpfkelle (Suppenkelle) |
| 落とし蓋 | otoshibuta | Holzdeckel zum Kochen |
| 親子丼 | oyako·don | Donburi (Schale Reis) mit Huhn und Ei |
| 親子鍋 | oyako·nabe | Pfanne mit vertikalem Griff |
| 御八つ | oyatsu | Nachmittagssnack / Zwischenmahlzeit |



