Im Glossar findest du alle Begriffe rund ums Bentō und die Japanische Küche sowie Zutaten noch einmal aufgeführt und übersetzt. Die Umschrift erfolgt nach dem gängigen Hepburn-System. Außerdem findet ihr hier ein paar nützliche Floskeln zum Sprechen auf japanisch.
Kanji | Umschrift | Übersetzung |
マジパン | majipan | Marzipan |
マーガリン | māgarin | Margarine |
鮪 | maguro | Thunfisch |
舞茸 | maitake | Maitake (Pilz) |
巻き簾 | makisu | Bambusmatte zum Sushi rollen |
巻き鮨 | maki·zushi | Gerolltes Sushi |
幕の内弁当 | makunouchi bentō | Klassische Bentō-Art |
豆 | mame | Bohne |
豆萌やし | mame・moyashi | Bohnensprossen (v.a. Sojabohnensprossen) |
俎板/俎 | manaita | Schneidebrett, Küchenbrett |
饅頭 | manjū | Manjū (süße, mit Bohnenmus gefüllte Brötchen) |
マリネ | marine | Marinade |
マルメロ | marumero | Quitte |
丸焼き | maru·yaki | Braten eines ganzen Tieres |
抹茶 | matcha | Grüner Pulvertee |
松茸 | matsu·take | Matsutake (Pilz), Kiefernpilz |
マヨネーズ | mayonēzu | Mayonnaise |
名物 | meibutsu | Spezialität (einer Region) |
名物 | meibutsu | Spezialität (einer Region) |
麺 / 麺類 | men / menrui | Nudeln |
麪棒/麺棒 | menbō | Nudelholz |
麺碼/麺麻 | menma | Bambussprossen (chin.) |
明太 / 明太子 | mentai / mentaiko | Seelachs / Seelachsrogen |
メロン | meron | Melone |
飯 | meshi | Gekochter Reis (informelle Bezeichnung) |
ミブナ/壬生菜 | mibuna | Blattsenf (jap.) |
ミカン | mikan | Mandarine |
味醂 | mirin | Süßlicher Reiswein |
味噌 | miso | Misopaste |
味噌に | miso・ni | Langes Einkochen mit Miso |
味噌汁 | miso・shiru | Miso Suppe |
味噌漬け | miso・zuke | In Miso Eingelegtes |
御手洗団子 | mitarashi・dango | Klösse in eingedickter Sojasauce am Spieß |
三つ葉 | mitsuba | Dreiblätterkraut (jap. ‚Petersilie‘) |
蜜豆 | mitsum・ame | Süßspeise aus gekochten Bohnen, Agar-Agar Würfeln u.a. in Zuckersirup |
水菜 | mizuna | Küchenkraut (jap. Blattsenf) |
水炊き | mizu・taki | Hühnereintopf (am Tisch gekocht) |
餅 | mochi | Reiskuchen |
糯米 | mochi・gome | Klebreis (für Mochi) |
木綿豆腐 | momen·dōfu | Baumwoll-Tōfu |
桃 | momo | Pfirsich |
最中 | monaka | Waffeln (mit Anko gefüllt) |
盛り合わせ | mori・awase | Mischung / Auswahl, Spezialitätenplatte |
盛り付け | mori・tsuke | Servieren, Anrichten von Speisen |
もろきゅう | moro·kyū | In Scheiben geschnittene Gurke mit Moromi-Miso |
もつ | motsu | Suppe aus Fleischereiresten (Innereien) |
諸味/醪 | moromi | Nicht raffinierter Sake / nicht raffinierte Sojasauce |
萌やし | moyashi | Sojasprossen |
麦 | mugi | Getreide (Weizen, Gerste, Roggen, Hafer) |
紫 | murasaki | Sojasauce (v.a. in Sushi-Shops verwendeter Begriff) |
蒸し器 | mushiki | Dämpfer |
蒸し物 | mushimono | Gedämpftes |
結び | musubi | Knoten / Reisbällchen |
茗荷 | myōga | Zingi-Ingwer (jap.) |
鍋 | nabe | Abkürzung für nabemono |
鍋物 | nabemono | Eintopfartiges |
長芋/長薯 | naga・imo | Chin. Yamswurzel |
長葱 | naga・negi | Winterzwiebel |
長崎ちゃんぽん | Nagasaki·chanpon | Eintopf mit Nudeln, Meeresfrüchten, Gemüse etc. (Spezialität aus Nagasaki) |
生/生物 | nama / namamono | Roh, frisch, unvermischt (Suffix) / Rohes |
生揚げ | nama・age | Überbackenes / frittierter Tōfu |
生菓子 | nama・gashi | Süßwaren aus Bohnenmus |
海鼠 | namako | Seegurke |
膾/鱠 | namasu | Mit Essig angemachter Salat |
滑子 | nameko | Nameko (Pilz) |
七色唐辛子 | nanairo·tōgarashi | Sieben scharfe Gewürze |
七草粥 | nanakusa·gayu | Reisbrei mit sieben Frühlingskräutern |
南蛮漬け | nanban·zuke | Mit Cayennepfeffer eingelegtes Gemüse |
菜の花 | na·no·hana | Rapsblüte |
梨 | nashi | Nashi (jap. Birne) |
ナス | nasu | Aubergine |
棗 | natsume | Dattel |
納豆 | nattō | Nattō (Fermentierte Sojabohnen) |
ねぎ (葱) | negi | Frühlingszwiebel |
錬り | neri | Suffix für Pasten / Gewürze |
握り鮨/握り寿司 | nigiri·zushi | Nigiri-Sushi (handgerolltes Sushi) |
日本酒 | Nihon·shu | Sake (Reiswein) |
煮込み | ni·komi | Eintopfgericht, das langsam eingekocht wird |
肉 | niku | Fleisch |
肉ジャガ | niku·jaga | Fleisch‑ und Kartoffeleintopf |
肉まん | nikuman | Mit Fleisch gefüllte Brötchen |
煮物 | nimono | Gesimmertes/Gekochtes |
人参 | ninjin | Möhre |
ニンニク | ninniku | Knoblauch |
韮 | nira | Schittlauch |
煮染め | nishime | Eine Art nimono, bei der letztlich keine Flüssigkeit mehr übrig bleibt |
煮付け | nitsuke | Eine Art nimono, bei der letztlich kaum noch Flüssigkeit übrig bleibt |
野蒜 | nobiru | Lauch |
のり (海苔) | nori | Alge (getrocknet) |
糠漬け | nuka·zuke | In Reiskleie Eingelegtes |
ぬた | nuta | Salat mit Essig und Miso |
御茶漬け | o·chazuke | Mit Tee übergossener Reis |
御田 | oden | Eintopfgericht mit Konnyaku, Tōfu etc. |
御萩 | ohagi | Mit Anko bedeckter Reiskuchen (Mochi) |
御浸し | ohitashi | Zart Blanchiertes |
御櫃 | ohitsu | Reiskübel |
御殻 | okara | Reste von der Tōfu Produktion |
お代わり | okawari | Nachschlag (von Reis) |
御数 | okazu | Beilagen |
御好み焼き | okonomiyaki | Eine Art japanischer Pfannkuchen (deftig) |
御強 | okowa | Mochireis mit roten Bohnen |
大盛り | ō·mori | Große Portion (Speisen) |
御結び | omusubi | Reisbällchen |
御握り | onigiri | Reisbällchen |
オレンジ | orenji | Orange |
卸し金 | oroshigane | Reibeisen (für Rettich und Ingwer) |
松花堂弁当 | osechi ryōri | Neujahrsessen |
おしぼり / お絞り | oshibori | Feuchtes, warmes Tuch zu Beginn einer Mahlzeit |
折敷 | oshiki | Tablett aus dünnem Holz |
お玉杓子 | otama·jakushi | Schöpfkelle (Suppenkelle) |
落とし蓋 | otoshibuta | Holzdeckel zum Kochen |
親子丼 | oyako·don | Donburi (Schale Reis) mit Huhn und Ei |
親子鍋 | oyako·nabe | Pfanne mit vertikalem Griff |
御八つ | oyatsu | Nachmittagssnack / Zwischenmahlzeit |